Keine exakte Übersetzung gefunden für صراع الزمن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch صراع الزمن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There is no deadline in this struggle, no foreseeable end to it.
    وليس لهذا الصراع حد زمني ولا نهاية يمكن التنبؤ بها.
  • We're on the clock.
    .بالله عليكم نحن فى صراع مع الزمن ...الرئيس أعترف أن "بيشوب" مجرم عادى
  • The Kimberley Process is a perfect example of the type of innovative response required by the complexity of modern-day conflicts.
    إن عملية كيمبرلي مثال كامل على نوع الاستجابة الابتكارية التي يقتضيها تعقّد الصراعات في الزمن الحديث.
  • - Is that a no? - Come on, guys. We're on the clock.
    هل هذا "لا"؟- .بالله عليكم نحن فى صراع مع الزمن .أوه،هيا-
  • Very often, an already existing culture of violence and discrimination against women is exacerbated in times of armed conflict.
    وعادة ما تتفاقم ثقافة العنف والتفرقة ضد المرأة، السائدة أصلا، في زمن الصراع المسلح.
  • In Jilib, the long-running conflict between the Sheikhal and the Habr Gedir has claimed many lives.
    وفي جليب، حصـد الصراع المتواصل منذ زمن طويل بين الشيخال وحبر جدير أرواح الكثيريـن.
  • It has been said that only time resolves conflict, but time needs help.
    ولقد قيل إن الزمن وحده كفيل بحل الصراع، إلا أن الزمن يحتاج إلى مساعدة.
  • • Promoting the application of international norms and traditional value systems that provide for the protection of children in times of conflict;
    • تعزيز الأخذ بالقواعد الدولية والمنظومات القيمية التقليدية التي تقضي بحماية الأطفال في زمن الصراع؛
  • Fortunately, over time that conflict evaporated, and we are now able to see our space activities primarily as an instrument of human advancement and international cooperation.
    لحسن الحظ، تلاشى ذلك الصراع بمرور الزمن، ويمكننا أن ننظر الآن إلى أنشطتنا الرئيسية في مجال الفضاء على أنها أداة للنهوض بالإنسان والتعاون الدولي.
  • We know that the primary responsibility for the current, regrettable state of affairs lies with the parties that have long been directly involved in this conflict.
    وإننا نعلم أن المسؤولية الأولى عن الوضع المؤسف السائد حاليا تقع على عاتق الأطراف التي لا تزال منخرطة في هذا الصراع منذ زمن طويل.